XII Warsztaty Translatorskie 2015

2015

XII Warsztaty Translatorskie w Bielsku-Białej
10 i 11 października 2015

Zaproszenie

Zapraszamy na XII Warsztaty Translatorskie, które po raz kolejny organizujemy w ramach Festiwalu Złota Łódź. Warsztaty odbędą się w dniach 10–11 października 2015 w pomieszczeniach Galerii Wzgórze (ul. Wzgórze 4) znajdującej się w sercu Bielska-Białej.

W tym roku tłumaczyć będziemy teksty słoweńskich gości Festiwalu Złota Łódź: prozę Miriam Drev oraz poezję Muanisa Sinanovicia, Aleksandra Peršolji i Iztoka Osojnika.
Biogramy autorów, program warsztatów oraz inne materiały znajdują się na stronach internetowych: http://www.festiwalzlotalodz.pl oraz http://www.policadubova.org.
Opiekuni naukowi nad pracą w sekcji poezji i sekcji prozy: Monika Gawlak, Marlena Gruda, Bojana Todorović i Tatjana Jamnik.
Nie pobieramy opłaty warsztatowej.

Prosimy o przygotowanie roboczych wersji tłumaczeń, nad którymi będziemy pracować na warsztatach.
Prosimy także o przygotowanie pytań dla słoweńskich autorów. Przed podziałem na grupy robocze odbędzie się rozmowa z autorami na temat ich twórczości, poetyki oraz poglądów literackich, co ułatwi nam wybór adekwatnych strategii translatorskich. Oczywiście to również okazja do pytań w związku z konkretnymi dylematami translatorskimi.
W sobotę wieczorem odbędzie się wieczór literacki, a uczestnicy odczytają pierwsze przekłady..
Warsztaty zakończą się prezentacją tłumaczeń w poszczególnych grupach oraz rozmową na temat doświadczeń nabytych na warsztatach translatorskich.

Chętnych do wzięcia udziału na warsztatach prosimy o wypełnienie formularza internetowego na stronie: http://goo.gl/forms/2YmFkWNyox
Zgłoszenia na warsztaty prosimy przesyłać do niedzieli, 4 października 2015.
W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt na adres e-mail: tatjana@policadubova.org.

Cieszymy się na spotkanie z Wami!

W imieniu organizatorów –

Tatjana Jamnik (KUD Police Dubove), Monika Gawlak (Uniwersytet Śląski) i Agnieszka Będkowska-Kopczyk (Karl-Franzens-Universität Graz)

***

Teksty do tłumaczenia

PROZA:

POEZJA:

Program

sobota, 10 października – BIELSKO-BIAŁA (Galeria Wzgórze, Wzgórze 4)
11.00 – uroczyste otwarcie warsztatów
11.10–13.15 – dyskusja uczestników warsztatów z autorami na temat ich twórczości, poetyki oraz poglądów literackich
13.15–13.30 – podział na grupy
13.30–14.30 – przerwa na obiad
14.30–17.00 – tłumaczenie (praca w grupach)
19.00 – wieczór literacki z udziałem słoweńskich twórców – prowadzenie: Monika Gawlak i Tatjana Jamnik

niedziela, 11 października – BIELSKO-BIAŁA (Galeria Wzgórze, Wzgórze 4)
10.00–12.30 – tłumaczenie (praca w grupach)
12.30–13.30 – przerwa na obiad
13.30–15.00 – tłumaczenie (praca w grupach)
15.00–16.00 – prezentacja rezultatów i zakończenie warsztatów

Opieka naukowa: Monika Gawlak, Marlena Gruda, Bojana Todorović, Tatjana Jamnik
Rada organizacyjna: Monika Gawlak, Tatjana Jamnik, Agnieszka Będkowska-Kopczyk
Organizatorzy: Stowarzyszenie Kulturalno-Artystyczne im. Policy Dubovej, Uniwersytet Śląski, Stowarzyszenie Literackie IA, Centrum języka słoweńskiego jako drugiego i obcego przy Wydziale Filozoficznym Uniwersytetu w Lublanie, Stowarzyszenie Triglav-Rysy, Galeria Wzgórze
Sponsor: Javna agencija za knjigo RS / Instytut Książki Republiki Słowenii