Warsztaty translatorskie

2016

XIII Warsztaty Translatorskie dla Polskich Slowenistów
Sosnowiec, 5 grudnia 2016

„Pierwsza pomoc” dla początkującego tłumacza
z Tatjaną Jamnik, poetką, pisarką, tłumaczką literatury polskiej i czeskiej.

PROGRAM

poniedziałek, 5 grudnia 2016 – SOSNOWIEC (Herbaciarna Marzenie, ul. Grochowa 1)
13.15–14.00 Dyskusja na temat przygotowanych przekładów utworów Vidy Mokrin Pauer i Vesny Lemaić
13.45–14.45 Rozmowa o zawodzie tłumacza

W pierwszej części warsztatów omówione zostaną dwa rodzaje tekstów i ich tłumaczenia – utworu stanowiącego wyzwanie dla tłumacza z uwagi na grę słów oraz utworu, w którym trudność stanowi ekwiwalencja języka potocznego. W drugiej części rozmawiać będziemy o zawodzie tłumacza, o tym, co powinien wiedzieć początkujący tłumacz, który chciałby stawiać pierwsze kroki jako tłumacz literacki. Spróbujemy odpowiedzieć na pytania: Jak zdobyć prawa autorskie? Jak opublikować przekład w czasopiśmie literackim? Jak przekonać redaktora, aby opublikował wybrane tłumaczenie? Co przygotować przed wysłaniem przełożonego tekstu do redakcji czasopisma?

MATERIAŁY
Prosimy o przygotowanie tłumaczeń roboczych oraz zastanowienie się nad zestawem pytań (Delovni list).

Opieka naukowa: Tatjana Jamnik, Monika Gawlak
Rada organizacyjna: Monika Gawlak, Tatjana Jamnik, Agnieszka Będkowska-Kopczyk
Organizatorzy: Stowarzyszenie Kulturalno-Artystyczne im. Policy Dubovej, Uniwersytet Śląski, Stowarzyszenie Literackie IA, Centrum języka słoweńskiego jako drugiego i obcego przy Wydziale Filozoficznym Uniwersytetu w Lublanie, Stowarzyszenie Triglav-Rysy, Galeria Wzgórze